

סיפורי לילה קטנים
קיטי קראותר
האם אפשר להסביר במלים את סוד הקסם של "סיפורי לילה קטנים"? לא, מוטב לדפדף בו היטב ולהתעלף מרוב יופי, גם בזכות האיורים המיוחדים במינם – מתוקים-אפלוליים, מכשפים בתמימותם הילדית – וגם בזכות הטקסט הלירי והרָגיש, כמו שירה פשוטה ומתוקה. אמא דובה מתיישבת לספר לדובון שלה שלושה סיפורי לילה טוב, לבקשתו: "הסיפור שאומר שצריך ללכת לישון" (על שומרת הלילה), "הילדה עם החרב שהלכה לאיבוד" (ונרדמה במאורה של עטלף), ו"האיש עם המעיל הגדול שאיבד את השינה" (אבל מצא חבר נהדר, וגם אבן עם מלים, ובסוף נרדם כמו תינוק).
המלה "קסום" כבר נשחקה בשפתנו עד מיאוס, אבל שלושת הסיפורים המאוירים האלה באמת קסומים ומופלאים, כמו חלומות של ילדים. כשקוראים אותם ומתבוננים בציורים אפשר להבין מדוע זכתה היוצרת קיטי קראותר, מאיירת וסופרת ילדים בלגית מהוללת, בפרסים חשובים כמו "עיפרון הכסף" ופרס אסטריד לינדגרן; והתרגום מצרפתית של רמה איילון, אחת המתרגמות הטובות בארץ, מרגש לפחות כמו המקור. אני מנחשת שלספר הזה יבקשו הילדים לחזור שוב ושוב, כדי לאפשר לאיורים ולטקסט להדהד בלב.
זהו עוד יהלום בסדרת היהלומים של הוצאת סשת, שכל ספר ילדים שלה הוא יצירת אמנות מוקפדת בתוכן ובצורה. הספר מתאים בעיקר לבני 5–7, ואם תחליטו לקרוא אותו עם בני 3–4, שימו לב: בסיפור הראשון (שהוא בכלל-בכלל לא מפחיד), שומרת הלילה המאוירת נראית קצת משונה ואת הפעוט הביתי שלנו זה הבהיל, אז עם קטנטנים מומלץ להתחיל ישר בסיפור השני, להמשיך לשלישי ורק אז לחזור לראשון (עריכת תרגום: הח"מ). כעת במבצע באתר ההוצאה, שגם מציע חבילה משתלמת במיוחד של כמה יהלומים נפלאים לבני 0–7.
סשת