הנמנמן הקטן שלא ישן (ואפילו לא נמנם)
הנמנמן הקטן שלא ישן (ואפילו לא נמנם)

הנמנמן הקטן שלא ישן (ואפילו לא נמנם)

סבינה בולמן

אני מכירה ילדון אחד שממש-ממש קשה לו להירדם, ולפעמים הוא מתהפך במיטה שעות עד שהשינה המיוחלת מכבידה סופסוף על עפעפיו. אילו היה ספר שבאמת מצליח לשכנע סרבני-שינה קטנים כמוהו לעצום עיניים ולהירדם, אין ספק שמחבּריו היו כיום מולטי-מיליונרים, אבל זה לא מפריע לסופרי הילדים לנסות את כוחם: מגוון הספרים שמנסים לשכנע פעוטות לישון גדול כמעט כמו מספר הפעוטות שמתקשים בכך, והטובים שבהם לפחות מעלים חיוך על פני הזאטוט השוכב במיטה ומאפשרים לו להרגיש שהוא לא לבד.

כזה הוא הספר החדש על הנמנמן הקטן שלא ישן (ואפילו לא נמנם), אף שהגיע הזמן לשנת החורף שלו. "אני צריך עכשיו לישון שבעה חודשים?" מתפלץ הגור, ואמא-נמנמנית מסבירה לו שככה זה אצל הנמנמנים, ואפילו שהוא בכלל לא עייף, עליו רק לעצום עיניים ולדמיין דברים נעימים - ואז זה יקרה. אלא שזה לא קורה, וכל מיני חיות באות לעזור: הנמנמן סופר כבשים עם השועל (בכבש השישה-עשר השועל נרדם, כמובן - יופי של רפרור לנכס צאן-ברזל מקומי, שמן הסתם לא היה קיים במקור!), מקשיב לשיר ערש מפי הזמיר ולסיפורים מפי הינשופה, והעטלף אפילו מדגים לו איך ישנים הפוך, אבל כל העוזרים נרדמים לפניו, עד ש... לא אגלה איך ומה, רק שבסוף זה קורה לו בדרך טבעית, בלי עזרה של אף אחד, כמו שבאמת קורה בחיים.

מגרמנית: חנה לבנת, עורכת התרגום: מאירה ברנע גולדברג, מותק של ספר לילדי גן (גם לכאלה שהולכים לישון בלי בעיות) בני 6-3.

סיגליות