top of page
ילדי אי העורבים
ילדי אי העורבים

ילדי אי העורבים

אסטריד לינדגרן

מה יכול לנחם את הלב הדואב טוב יותר מספר ילדים מופלא, על משפחה מתוקה ששכרה בית קיץ רעוע באי קטן, ועל השכנים הנדיבים שלהם באי, שהפכו יחד איתם לחמולה אחת גדולה? על הילדים הקטנים שלהם, שמתחשק לאכול אותם מרוב שהם תמימים ובכל זאת ממזרים גדולים, ועל הבת הגדולה הנהדרת שמתפקדת כאמא לאחֶיה הצעירים וגם לאביה הילדותי, השלומיאל המצחיקול? וכמה אהבה זורמת שם בין האנשים לבין עצמם וכלפי ילדיהם וכלפי הים והטבע ובעלי החיים ואור השמש? איך אפשר שלא להינמס לכדי שלולית של עונג כשקוראים ספר כזה?

נו טוב, הרי מדובר בסופרת הילדים החשובה ביותר בעולם (לטעמי), אסטריד לינדגרן השוודית, והדמויות אצלה הן תמיד כאלה שנכנסות לך ישר ללב – פֵּלֶה הקטן, שמשתוקק כל כך לבעל חיים משלו ומסתפק בינתיים בצרעות, ויעשה כל דבר בעולם כדי שאבא שלו האהוב לא יהיה עצוב; בת השכנים הקטנה צ'וֹרבֶן, שם שפירושו בשוודית "פרחחית" ובעצם היא טובת-לב מאין כמוה, ולכן גם יודעת לזהות טוב-לב (וגם רוע) ברגע שהיא נתקלת בו, וכל אנשי האי אוהבים אותה וקוראים לה "צ'ורבן שלנו"; והאחות הגדולה מָלין, שנראית "כמו יום קיץ יפה" וכל רואיה מתאהבים בה, וכל מה שאכתוב עליה כאן לא יספיק כדי לתאר את נפלאותה, והספר כולל גם קטעים מהיומן שהיא כותבת על שהותה של המשפחה באי העורבים, ומן הסתם קולה הוא גם קולה של הסופרת, שכתבה את הספר בהשראת בית הקיץ שלה בילדותה – וכל ההרפתקאות המקסימות שהם עוברים יחד, שחלקן מדאיגות למדי, אבל מסתיימות תמיד בנחמה גדולה מאוד, שמסוגלת לשכנע אותנו שהעולם שלנו טוב ונדיב ויפה, למרות הכל.

ועוד לא אמרתי כלום על התרגום המעולה של רות שפירא (שתרגמה להפליא גם את הטרילוגיה של לינדגרן על הילד אמיל, ועוד שלל ספרים מנורווגית ומשָׂפות אחרות), שמצליח לשמר את המנטליות השוודית ועם זאת להישמע כה טבעי בעברית; ועל האיורים המלבבים של אילון ויקלנד; ועל כך שהספר יצא לאור כבר לפני יותר מ-60 שנה וסופסוף הוא רואה אור בעברית. והייתי כותבת על הספר הזה עוד ועוד, ומצטטת ממנו קטעים משובבי נפש למכביר, אבל חבל על כל רגע שאתם לא קוראים את הספר הזה בעצמכם, לא חשוב בני כמה אתם (ובינתיים תמצאו פרק ראשון לטעימה באתר "עברית". 360 עמ', לא מנוקד, עריכת תרגום: נעה סמלסון). מרפא אמיתי לנפש, מגיל 8 ועד בכלל, באתר ההוצאה ובחנויות הספרים.

ידיעות ספרים

bottom of page