עיר הזמן
עיר הזמן

עיר הזמן

דיאנה ווין ג'ונס

את דיאנה ווין ג'ונס "גיליתי" לראשונה בספרה הנפלא "חיי קסם", על אח ואחות בעלי כוחות קסם אדירים (המתגלים בהדרגה) שהוריהם מתו והם נשלחים להתגורר בטירה, במציאות פנטסטית הכוללת יקומים מקבילים, ובעקבותיו את "תשע הנשמות של כריסטופר צ'אנט" מאותה סדרה שיצא בארץ באותה שנה (2003), ואני זוכרת כמה השתאיתי שלא נחשפתי עד אז לסופרת מדהימה כמוה, ואיך זה שלקח כמעט 30 שנה לתרגם אותה לעברית (כעבור כשנתיים תיקנה גילי בר-הלל סמו את העוול כשתרגמה את ספרה הראשון והמפורסם, "הטירה הנעה", שגם הפך לסרט, וכעת הוציאה את ספרה זה כמו"לית). אגב, מי שיקרא את הביוגרפיה של ג'ונס יוכל להבין מדוע במרבית ספרי הילדים שכתבה ההורים מתו, או אינם נוכחים, או לוקים בתפקודם. מעריציה טוענים (וגם היא עצמה התבטאה כך בראיון לפני מותה) שיצירותיה שימשו בעצם כהשראה האמיתית לספרי הארי פוטר של ג'.ק. רולינג, וגם לטעמי היא איכותית ועמוקה יותר מיורשתה המצליחה.

"עיר הזמן" אינו ספר קל, אדרבא – לקורא מודרני מן השורה הוא אפילו תובעני למדי. לקח לי זמן לצלוח אותו, ולכן ייתכן שזכרוני הבוגדני החמיץ פה ושם כמה הקשרים שהיו עוזרים לי להבין טוב יותר מי נגד מי ומה בדיוק מתרחש בנבכי העלילה, המדלגת על פני מאות רבות של שנים – אחורה ובעיקר קדימה (מישהו בספר נתקע בספינת חלל בשנת 12648, למשל) – כיאה לספר שעוסק בעיר המרכזת בתוכה את כל ההיסטוריה. אין טעם לנסות לתמצת לכם את העלילה, כשגם גב הספר (ר' צילום) בקושי מעביר קורטוב מהעומק והקסם שלה. אומר רק שגיבוריה הם שלושה ילדים, שניים בני 11-12 ואחד מעט קטן מהם, ושלושתם ממלאים תפקידי מפתח במלחמה העסיסית בין כוחות האור לכוחות השחור, המאיימים להרוס את עיר הזמן ועמה את ההיסטוריה כולה.

339 עמודים מרתקים, בתרגומה המצוין של ענבל שגיב-נקדימון, הרפתקה מסחררת לחובבי פנטסיה בני 10 ומעלה.

עוץ