top of page
אם תבוא לכדור הארץ
אם תבוא לכדור הארץ

אם תבוא לכדור הארץ

סופי בְּלֶקוֹל

בציירת סופי בלקול התאהבתי כשזכיתי לתרגם את הסדרה הגאונית "אייבי ובין" (מאת אנני ברוז, הוצ' כתר) שהיא איירה בכישרון; איוריה העליזים המחישו שממש כמו הסופרת, גם היא מבינה ילדים מבפנים ומיטיבה להביע את רגשותיהם בדייקנות מפליאה בכמה קווים פשוטים. לכן משמח כל כך לקרוא את ספר הילדים החדש שבלקול יזמה ויצרה במו ידיה (ולא פחות מכך את אחרית הדבר המרנינה, שבה היא מספרת איך הספר הזה נולד).

מדובר בספר ענקי וחגיגי, שופע מידע ופרטים מעניינים, שמספק זמן איכות ארוך ומענג בקריאה עם ילדה או ילד סקרנים. "מבקר יקר מן החלל החיצון," כך פותח המספר, ילד נחמד כבן 8 בשם קווין, "אם תבוא לכדור הארץ, כדאי שתדע כמה דברים" – ומיד מתחיל להכיר לו את הכוכב שלנו: תחילה מרחוק, כשכדור הארץ מרחף במערכת השמש בחלל, ואז עובר לזום-אין (בדומה לספר הנהדר "אנחנו נמצאים כאן: מדריך לחיים על כדור הארץ" מאת אוליבר ג'פרס) ויורד לפרטים, במבט מלמעלה: מראה מקומות יישוב שונים, ובהם סוגים שונים של בתים, ובהם כל מיני משפחות, וכן הלאה.

לעומת ספרו של ג'פרס, ההתקרבות בהדרגה מבחוץ פנימה מתמקדת פחות בצד החזותי של הכוכב שלנו ויותר בצורות החיים המגוונות שעל פניו. כך למשל רואים שלל פרצופים עם שלל הבעות פנים שמגלות מה כל אחד מהפרצופים מרגיש, בגדים שונים שמותאמים למה שהאנשים עושים ולמקומות שהם חיים בהם, סוגים של כלי תחבורה ושל מקצועות, פעילויות פנאי של ילדים ומבוגרים, חיות בים וביבשה, סוגים של תקשורת, כולל שירה ומוזיקה וכפולה שמראה את דרכי התקשורת של חירשים (שפת סימנים) ועיוורים (כתב ברייל) והכל מלווה באיורים מפורטים ומלבבים להתפקע, שמזמינים קריאה חוזרת שוב ושוב כדי לגלות בהם דברים חדשים. התרגום של רונית רוקאס מצוין ממש. נהדר לבני 4–9 (לפעוטות זמן הקריאה עלול להיות ממושך מדי), 66 שקל באתר ההוצאה, שבו ניתן להתרשם מ-4 הכפולות הראשונות, או 45 שקל + דמי משלוח באתר "עברית".

כנפיים, כתר

bottom of page