נאום אהבה נגד גבר יושב
נאום אהבה נגד גבר יושב

נאום אהבה נגד גבר יושב

גבריאל גארסיה מארקס

איזו פנינה קטנה וזוהרת הספר הזה. איזה יופי של מונולוג, ובעצם מחזה להצגת יחיד של שחקנית, הנדרשת להפגין במשך כשעה מניפה נשית וצבעונית של רגשות עזים ללא הרף, כשהצופים המרותקים לסיפורה הולכים ומתאהבים בה, צוחקים פה ושם ואולי אף מוחים דמעה בקטנה. אז נכון, המונולוג המושמע מפי אשה זועמת (ונכתב בידי גבר) כבר ספג האשמות על כך שהוא מתחזה להיות פמיניסטי, כשבעצם מדובר בטקסט שובניסטי ושמרני, לדברי הביקורת; לא יודעת, צר לי – לא מצאתי פה שום התחזות וגם לא חיפשתי. קראתי אותו כמי שמקשיבה לאשה הזאת ומבינה אותה לגמרי, גם כשהיא סותרת את עצמה וגם כשהיא עוברת משנאה לאהבה ולהפך, ונהניתי מכל רגע.

אפילו בשם עצמו יש סתירות: הצירוף "נאום – אהבה" נשמע כמעט אבסורדי. ואילו "נאום אהבה – נגד..." נשמע כמו אוקסימורון. ומה הבעיה בגבר יושב, למה לנאום נגדו? (האסוציאציה המיידית שלי היתה כמובן לכותרת המנוגדת "איש עומד מאחורי אשה יושבת" מאת ח' לוין). לא ארחיב, כי חבל לקלקל לכם את העונג שבקריאה המלאה הפתעות ולספר מה קורה שם, וסקרנים הרי יוכלו לקרוא את גב הספר שבצילום. והסוף, הסוף!

עוד לא נתקלתי בספר של תשע נשמות שלא אהבתי, ולא פחות כיפית העובדה שקַל להכניס את הפורמט הקומפקטי שלהם לכיס או לתיק ולקרוא בהם בנחת כשמחכים למשהו, במקום לדפדף בכפייתיות בטלפון. התרגום הנפלא של מיכל שליו מספרדית גורם לך לחשוב שמארקס כתב את ספרו בעברית (68 עמ', ערכה: דיטה גוטמן). 49 שקל או 20 לעותק דיגיטלי באתר ההוצאה.

תשע נשמות